Kommentarreihen
I. Für ein Lesepublikum mit Hebräisch- bzw. Griechisch-Kenntnissen
- BK.AT - Biblischer Kommentar, Altes Testament
- EKK – Evangelisch-Katholischer Kommentar zum Neuen Testament
- HNT – Handbuch zum Neuen Testament
- HThKAT - Herders Theologischer Kommentar zum AltenTestament
- HThKNT – Herders Theologischer Kommentar zum Neuen Testament
- IEKAT - Internationaler Exegetischer Kommentar zum Alten Testament
- KEK – Kritisch-Exegetischer Kommentar zum Neuen Testament
In englischer Sprache
- AncB – Anchor Bible Commentary Series
- ICC – International Critical Commentary
- NIGTC – New International Greek Testament Commentary
- WBC – Word Biblical Commentary
II. Für ein Lesepublikum ohne (vertiefte) Hebräisch- bzw. Griechisch-Kenntnisse
- ATD - Altes Testament Deutsch
- NEB.AT – Neue Echter Bibel. Altes Testament
- NEB.NT – Neue Echter Bibel. Neues Testament
- NSKAT - Neuer Stuttgarter Kommentar zum Alten Testament
- NTD – Neues Testament Deutsch
- RNT – Regensburger Neues Testament
- ÖTK – Ökumenischer Taschenbuchkommentar zum Neuen Testament
- ThHK – Theologischer Handkommentar zum Neuen Testament
- ZBK.AT - Zürcher Bibelkommentare. Altes Testament